Thomas Brovelli (Meyer)
Title
Cited by
Cited by
Year
Using Sense-labeled Discourse Connectives for Statistical Machine Translation
T Meyer, A Popescu-Belis
EACL 2012 Workshop on Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra), 2012
682012
Implicitation of Discourse Connectives in (Machine) Translation
T Meyer, B Webber
Proceedings of the 1st DiscoMT Workshop at ACL 2013 (51th Annual Meeting of …, 2013
602013
Annotating the meaning of discourse connectives by looking at their translation: The translation-spotting technique
B Cartoni, S Zufferey, T Meyer
Dialogue & Discourse 4 (2), 65-86, 2013
512013
Extracting Directional and Comparable Corpora from a Multilingual Corpus for Translation Studies
B Cartoni, T Meyer
Language Resources and Evaluation (LREC), 2012
452012
Machine Translation of Labeled Discourse Connectives
T Meyer, A Popescu-Belis, N Hajlaoui, A Gesmundo
Proceedings of the Tenth Biennial Conference of the Association for Machine …, 2012
442012
English-French Verb Phrase Alignment in Europarl for Tense Translation Modeling
S Loáiciga, T Meyer, A Popescu-Belis
The Ninth Language Resources and Evaluation Conference, 2014
43*2014
How comparable are parallel corpora? Measuring the distribution of general vocabulary and connectives
B Cartoni, S Zufferey, T Meyer, A Popescu-Belis
Proceedings of the 4th Workshop on Building and Using Comparable Corpora …, 2011
412011
Multilingual annotation and disambiguation of discourse connectives for machine translation
T Meyer, A Popescu-Belis, S Zufferey, B Cartoni
Proceedings of the SIGDIAL 2011 Conference, 194-203, 2011
402011
Using the Europarl corpus for cross-linguistic research
B Cartoni, S Zufferey, T Meyer
Belgian Journal of Linguistics 27 (1), 23-42, 2013
382013
Discourse-level annotation over europarl for machine translation: Connectives and pronouns
A Popescu-Belis, T Meyer, J Liyanapathirana, B Cartoni, S Zufferey
Proceedings of the eighth international conference on Language Resources and …, 2012
342012
Discourse-level Annotation over Europarl for Machine Translation: Connectives and Pronouns.
A Popescu-Belis, T Meyer, J Liyanapathirana, B Cartoni, S Zufferey
LREC, 2716-2720, 2012
342012
Detecting Narrativity to Improve English to French Translation of Simple Past Verbs
T Meyer, C Grisot, A Popescu-Belis
Proceedings of the 1st DiscoMT Workshop at ACL 2013 (51th Annual Meeting of …, 2013
282013
Disambiguating temporal-contrastive discourse connectives for machine translation
T Meyer
Proceedings of the ACL 2011 Student Session, 46-51, 2011
262011
Discourse-level features for statistical machine translation
T Meyer
École Polytechnique Fédérale de Lausanne, 2014
222014
Machine Translation with Many Manually Labeled Discourse Connectives
T Meyer, L Poláková
Proceedings of the 1st DiscoMT Workshop at ACL 2013 (51th Annual Meeting of …, 2013
222013
Disambiguating Discourse Connectives for Statistical Machine Translation
T Meyer, N Hajlaoui, A Popescu-Belis
Transactions of Speech and Language Processing 23 (7), 1184-1197, 2015
212015
Improving MT coherence through text-level processing of input texts: the COMTIS project
B Cartoni, A Gesmundo, J Henderson, C Grisot, P Merlo, T Meyer, ...
Tralogy, 2011
102011
A Survey on Language Modeling using Neural Networks
N Pappas, T Meyer
Idiap, 2012
92012
Cross-linguistic annotation of narrativity for English/French verb tense disambiguation
C Grisot, T Meyer
9th Edition of the Language Resources and Evaluation Conference, 2014
72014
Disambiguating discourse connectives using parallel corpora: senses vs. translations
T Meyer, C Roze, B Cartoni, L Danlos, S Zufferey, A Popescu-Belis
Corpus Linguistics, 2011
62011
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20