Follow
Inna Kozlova
Title
Cited by
Cited by
Year
Investigating translation competence: Conceptual and methodological issues
L PACTE group, Beeby, A., Fernández, M., Fox, O., Hurtado Albir, A ...
Meta 50 (2), 609-619, 2005
2122005
Results of the validation of the PACTE translation competence model: Acceptability and decision making
PACTE, A Beeby, M Fernández, O Fox, A Hurtado Albir, I Kozlova, ...
Across Languages and Cultures 10 (2), 207-230, 2009
922009
First results of a translation competence experiment:'Knowledge of translation'and'Efficacy of the translation process'
A Beeby, M Fernández Rodríguez, O Fox, I Kozlova, A Kuznik, W Neunzig, ...
Translator and interpreter training. Issues, methods and debates, 104-126, 2008
782008
Developing Double Degree bilingual Master's program “social work in industry”
R Kuproyanov, I Kozlova
2013 International Conference on Interactive Collaborative Learning (ICL …, 2013
162013
Ellis's corrective feedback in a problem-solving context
I Kozlova
ELT journal 64 (1), 95-97, 2010
132010
Une recherche empirique expérimentale sur la compétence de traduction
A Beeby, M Fernández Rodríguez, O Fox, I Kozlova, A Kuznik, W Neunzig, ...
Quelle qualification pour les traducteurs?, 95-116, 2007
122007
Функциональный подход к многоуровневой подготовке работников социальной сферы
РВ Куприянов, ИЕ Козлова
Вестник Казанского технологического университета 15 (14), 220-224, 2012
112012
Primeros resultados de un experimento sobre la competencia traductora
A Beeby, M Fernández Rodríguez, O Fox, I Kozlova, W Neunzig, ...
Actas del II Congreso Internacional de la AIETI, 573-587, 2005
112005
Competencia instrumental en la reproducción textual en lengua extranjera procesos de consulta léxica en fuentes externas
I Kozlova
Universitat Autònoma de Barcelona,, 2006
102006
Zum Wesen der Übersetzungskompetenz. Grundlagen für die experimentelle Validierung eines Ük-Modells
A Beeby, M Fernández, O Fox, AH Albir, I Kozlova, A Kuznik, W Neunzig, ...
Quo vadis Translatologie? Ein halbes Jahrhundert universitäre Ausbildung von …, 2007
82007
The peculiarities of adaptation of first-year students to the university during COVID-19 pandemic in Russia
D Nugmanova, I Kozlova, RB Kupriyanov
Revista de Psicología Clínica con Niños y Adolescentes 9 (2), 4, 2022
42022
Cognitive aspects of problem solving using dictionaries in L2 writing
I Kozlova, M Presas
Scripta Manent 9 (1), 2-12, 2014
42014
ESP STUDENTS’VIEWS ON ONLINE LANGUAGE RESOURCES FOR L2 TEXT PRODUCTION PURPOSES
I Kozlova, M Presas
Teaching English with Technology 3, 35-52, 2013
42013
Discourse analysis and terminology in languages for specific purposes
I Fortanet-Gomez, J Palmer-Silveira, S Posteguillo Gómez, ...
Publicacions de la Universitat Jaume I, 2001
42001
Resolving L2 written text production problems using reference sources
I Kozlova, M Presas
Traducción, interpretación y estudios interculturales, 87-108, 2016
32016
East and West: The Influence of Culture on Key Concepts of Students' Translation Theories
I Kozlova, M Presas, SH Liang
From the Lab to the Classroom and Back Again: Perspectives on Translation …, 2016
32016
No free lunch: does technology enhance students’ writing skills?
I Kozlova, SF Hampshire
Revista Nebrija de lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas, 45-47, 2015
32015
Studying problem solving through group discussion in chat rooms
I Kozlova
Scripta Manent 3 (1), 35-51, 2007
3*2007
Hacia estudios traductológicos del chino clásico: elaboración de un corpus paralelo chino clásico-español
W Sun, I Kozlova, F Chang
Alpha (Osorno), 178-201, 2022
2*2022
EFECT (Expert Field Environment Collaborative Training) corpus: Cooperation between the academic and professional spheres.
I Kozlova, P Rodríguez-Inés
Innovations in Languages for Specific Purposes - Present Challenges and …, 2017
22017
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20