Noam Ordan
Noam Ordan
Department of Computer Science, University of Haifa
Verified email at staff.haifa.ac.il
Title
Cited by
Cited by
Year
Translationese and its dialects
M Koppel, N Ordan
Proceedings of the 49th annual meeting of the association for computational …, 2011
1412011
On the features of translationese
V Volansky, N Ordan, S Wintner
Digital Scholarship in the Humanities 30 (1), 98-118, 2015
1132015
Language models for machine translation: Original vs. translated texts
G Lembersky, N Ordan, S Wintner
Computational Linguistics 38 (4), 799-825, 2012
952012
More spoken or more translated?: Exploring a known unknown of simultaneous interpreting
M Shlesinger, N Ordan
Target. International Journal of Translation Studies 24 (1), 43-60, 2012
622012
Hebrew WordNet: a test case of aligning lexical databases across languages
N Ordan, S Wintner
International Journal of Translation 19 (1), 39-58, 2007
532007
Found in translation: Reconstructing phylogenetic language trees from translations
E Rabinovich, N Ordan, S Wintner
arXiv preprint arXiv:1704.07146, 2017
312017
Improving statistical machine translation by adapting translation models to translationese
G Lembersky, N Ordan, S Wintner
Computational Linguistics 39 (4), 999-1023, 2013
292013
Adapting translation models to translationese improves SMT
G Lembersky, N Ordan, S Wintner
Proceedings of the 13th Conference of the European Chapter of the …, 2012
292012
On the similarities between native, non-native and translated texts
E Rabinovich, S Nisioi, N Ordan, S Wintner
arXiv preprint arXiv:1609.03204, 2016
252016
Identifying translationese at the word and sub-word level
EA Avner, N Ordan, S Wintner
Digital Scholarship in the Humanities 31 (1), 30-54, 2016
222016
Identifying the L1 of non-native writers: the CMU-Haifa system
Y Tsvetkov, N Twitto, N Schneider, N Ordan, M Faruqui, V Chahuneau, ...
Proceedings of the Eighth Workshop on Innovative Use of NLP for Building …, 2013
202013
Representing natural gender in multilingual databases
N Ordan, S Wintner
International Journal of Lexicography 18 (3), 357-370, 2005
152005
Markers of translator gender: do they really matter?
M Shlesinger, M Koppel, N Ordan, B Malkiel
Copenhagen studies in language 38, 138-198, 2009
132009
Statistical machine translation with automatic identification of translationese
N Twitto, N Ordan, S Wintner
Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation, 47-57, 2015
112015
arTenTen: a new, vast corpus for Arabic
Y Belinkov, N Habash, A Kilgarriff, N Ordan, R Roth, V Suchomel
Proceedings of WACL 20, 2013
112013
Data Mining with Shallow vs. Linguistic Features to Study Diversification of Scientific Registers.
S Degaetano-Ortlieb, P Fankhauser, H Kermes, E Lapshinova-Koltunski, ...
LREC, 1327-1334, 2014
92014
More human or more translated? Original texts vs. human and machine translations
V Volansky, N Ordan, S Wintner
Proceedings of the 11th Bar-Ilan Symposium on the Foundations of AI With ISCOL, 2011
82011
From dictionaries to cross-lingual lexical resources
G Aguado-de-Cea, E Montiel-Ponsoda, I Kernerman, N Ordan
Kernerman Dictionary News 24, 25-31, 2016
52016
Usaar-chronos: Crawling the web for temporal annotations
L Tan, N Ordan
Proceedings of the 9th International Workshop on Semantic Evaluation …, 2015
52015
A resource for the diachronic study of scientific English: Introducing the Royal Society Corpus
H Kermes, N Ordan, J Knappen, E Teich
Corpus Linguistics 2015, 404, 2015
22015
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20